| aide a la traduction | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Miss davis Psy en Herbe - Modo de la littérature
Nombre de messages : 11879 Age : 34 Date d'inscription : 01/09/2006
YOU YOU & YOU ▪ Your Name: Julie ▪ Une Citation: Everything is a choice
| Sujet: aide a la traduction Sam 21 Juil - 21:34:07 | |
| Aide a la traduction Voilaa vu la sortie du 7 , Il y en a pas mal qui ce sont lancés dans la VO. ici Venez nous montrez les passages que vous n'avez pas reussis a traduirent ou les mots, pour qu'on s'entraident a traduirent le derniers tomes. N'hesitez surtout pas. Ca peut fair profitez tout le monde^^ | |
|
| |
Nanis & The Others.
Nombre de messages : 9770 Age : 31 Date d'inscription : 01/11/2006
YOU YOU & YOU ▪ Your Name: Anaïs ▪ Une Citation: Words are very unnecessary.
| Sujet: Re: aide a la traduction Sam 21 Juil - 21:49:18 | |
| Jvous remet le site dans lequel sont mis a la dispositions des courageux souhaitant lire HP 7 en VO des fiches de traductions de mots du vocabulaire d'Harry Potter, vous savez le genre de mots qu'on utilise jamais dans une conversation mdrr Et vous trouverez aussi les noms des personnages en anglais et en français parce que la plupart sont différents. Enfin pleins de mots qui faciliteront la traduction ;) C'est ici | |
|
| |
Miss davis Psy en Herbe - Modo de la littérature
Nombre de messages : 11879 Age : 34 Date d'inscription : 01/09/2006
YOU YOU & YOU ▪ Your Name: Julie ▪ Une Citation: Everything is a choice
| Sujet: Re: aide a la traduction Dim 22 Juil - 10:15:36 | |
| Merci Nanis :) Ca va bien nous servir ^^ | |
|
| |
julie & The Others.
Nombre de messages : 1563 Age : 35 Pix : Date d'inscription : 02/09/2006
YOU YOU & YOU ▪ Your Name: Julie ▪ Une Citation: Agis de façon à ne pas avoir à rougir de toi-même.
| Sujet: Re: aide a la traduction Dim 22 Juil - 10:46:36 | |
| Cool ce topic j'vais y venir souvent jcrois! La j'en suis au chapitre 4 ca va à peu prés! | |
|
| |
MiSs Ptite Clau' Psy & Ecrivain en Herbe - Modo de Gossip Girl <33
Nombre de messages : 2257 Age : 30 Pix : Date d'inscription : 01/11/2006
YOU YOU & YOU ▪ Your Name: Claudia :D ▪ Une Citation: (' Je vais être publié les amis .... (L' )
| Sujet: Re: aide a la traduction Jeu 2 Aoû - 15:24:30 | |
| Merchiii moi je suis au chap8 et sa va aussi ;) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: aide a la traduction Mar 14 Aoû - 13:52:49 | |
| Moi voudrait savoir un peu près où vous en êtes dans le bouquin faire un tit sondage et puis vos impressions et tout ça et tout ça ^^ Alors vous en êtes ou ?! Vous arrivez à le lire ?! Et puis vos impressions !!! |
|
| |
Nanis & The Others.
Nombre de messages : 9770 Age : 31 Date d'inscription : 01/11/2006
YOU YOU & YOU ▪ Your Name: Anaïs ▪ Une Citation: Words are very unnecessary.
| Sujet: Re: aide a la traduction Mar 14 Aoû - 14:05:30 | |
| Moi toujours au chapitre 5 ... J'l'ai pas ouvert depuis deux bonnes semaines donc c'est pas étonnant, mais sinon ouais j'ariive a le lire, jm'étonne moi même mais bon faudrais que j'm'y remette ^^ | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: aide a la traduction Mar 14 Aoû - 14:10:54 | |
| lOl, moi j'avoue que parfois j'ai envie e jeter l'éponge, parce que en fait on prend pas trop trop de plaisiir à la lire, enfin si, mais bon tu te détend pas c'est pas la même chose que si tu lisais un livre en français... Moi j'en suis au chapitre 12.... Ca devient vraiment intéressent !^^ |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: aide a la traduction Mar 14 Aoû - 16:46:33 | |
| Je suis dans le meme cas que toi .... Je suis pas tres douée en anglais et j'ai faillis jeter l'eponge a de nombreuses reprises et c'est vrai qu'on a moins de plaisir a le lire, il faut plus se concentrer pour comprendre un maximum de choses mais bon c'est le prix a payer pour savoir la fin avant qu'il sorte en français et c'était trop tentant XD Moi j'en suis au chapitre 13 et je reconnais que j'ai un peu plus de mal a le lire celui-là ... |
|
| |
MiSs Lafferty Amoureuse des mots - Modo du flood
Nombre de messages : 11320 Age : 32 Date d'inscription : 22/11/2006
YOU YOU & YOU ▪ Your Name: Marine ▪ Une Citation: Vous ne possédez rien, en dehors des quelques centimètres cubes de votre crâne.
| Sujet: Re: aide a la traduction Mar 14 Aoû - 18:20:08 | |
| Moi chui au milieu du chapitre 18 et franchement je suis pas d'accord, je trouve qu'on prend autant de plaisir à le lire en anglais qu'en français si ce n'est plus . . . Puis à force de lire on est trop dans l'histoire et on se rend même plus compte que c'est pas e français ^^ (et si je décroche à un moment j'arrête de lire et j'attends le jour suivant . . . et là normalement je comprends facilement - normal quand je comprends plus en principe c'est quand je suis fatiguée ) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: aide a la traduction Mar 14 Aoû - 22:26:40 | |
| lool Moi aussi c'est quand je sois fatigué lool, mais je préfère en français parce que je comprend pas la totalité du texte en Anglais donc on sait moinit les détails et tout ça et tout ça loool !! Sinon Marine, est ce que tu as passé le chapitre ou ya THE scène ron/Hermione ??!! Si Ouii tu te rappelles quel chapitre c'est ?! |
|
| |
Nanis & The Others.
Nombre de messages : 9770 Age : 31 Date d'inscription : 01/11/2006
YOU YOU & YOU ▪ Your Name: Anaïs ▪ Une Citation: Words are very unnecessary.
| Sujet: Re: aide a la traduction Mar 14 Aoû - 22:43:28 | |
| - Nico a écrit:
- Sa y est j'ai vu le passage Ron et Hermione :j
Je vous l'ecris en Anglais et jvous le traduis a peu près :j C'est Chapitre 31 page 502
Donc Mariine l'a pas passé ^^ Bref moi j'ai lu un peu cet aprem, quelques pages, et franchement moi jsuis pas d'accord avec toi Mariine, mais aprés jpense que c'est une question de gout, et de niveau en anglais ...moi jsais que je me régalerer à le lire en français, bcp plus qu'en anglais où je galére pas mal tout de même ... Mais bon sinon il est toujours :heart: | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: aide a la traduction Mar 14 Aoû - 23:26:43 | |
| Rooo je suis pressé de voir cette scene !! Et comme tu dis Nanis ça depend du niveau d'anglais, on comprend pas tout les details qui font que le livre est génial mais bon on le comprend c'est déjà pas mal et je le trouve bien pour le moment !!! Vivement tout de meme qu'il sorte en frnaçais ! |
|
| |
Invité Invité
| |
| |
Miss davis Psy en Herbe - Modo de la littérature
Nombre de messages : 11879 Age : 34 Date d'inscription : 01/09/2006
YOU YOU & YOU ▪ Your Name: Julie ▪ Une Citation: Everything is a choice
| Sujet: Re: aide a la traduction Ven 17 Aoû - 0:20:07 | |
| Moi je suis d'acc avec Marine aussi. J'ai trop pris du plaisir a le lire , la preuve je l'ai devoré^^ Moi maintenant que je les finit j'adore trop me refaire les passages que j'ai preferé , je les tout decortiqué ste pauvre bouquin. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: aide a la traduction Ven 17 Aoû - 19:21:51 | |
| Oui, mais tu dois être forte en Anglais quand même loooL! J'avoue que je prend de plus en plus de plaisiir à la lire, je suis deplus en plus à fond dedans, mais j'ai hâte de le lire dans la langue de Molière lool!! |
|
| |
Invité Invité
| |
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: aide a la traduction | |
| |
|
| |
| aide a la traduction | |
|